Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

затыкать глотку

  • 1 затыкать глотку

    (кому-л.) to jump down smb.'s throat

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > затыкать глотку

  • 2 затыкать

    несовер. - затыкать;
    совер. - заткнуть( что-л.)
    1) (чем-л.) stop up, stopper, stopple( with), cork up( with) ;
    plug (with) заткни глотку! ≈ shut up!, shut your mouth!, hold your tongue затыкать уши ≈ to close one's ears, to stop up one's ears
    2) разг. (засовывать) tuck, slip, stick, thrustзатыкать за пояс затыкать глотку затыкать дыру
    , заткнуть (вн.)
    1. (закрывать) stop up (smth.) ;
    (пробкой) cork (smth.) ;

    2. разг. (засовывать) thrust* (smth.) ;
    заткнуть за пояс кого-л. eclipse smb., outshine* smb., out-do* smb. ;
    ~ рот кому-л. stop smb.`s mouth, gag smb. ;
    ~ся, заткнуться прост. shut up;
    заткнись! shut up!

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > затыкать

  • 3 заткнуть

    несовер. - затыкать;
    совер. - заткнуть (что-л.)
    1) (чем-л.) stop up, stopper, stopple( with), cork up( with) ;
    plug (with) заткни глотку! ≈ shut up!, shut your mouth!, hold your tongue затыкать уши ≈ to close one's ears, to stop up one's ears
    2) разг. (засовывать) tuck, slip, stick, thrustзатыкать за пояс затыкать глотку затыкать дыру
    сов. см. затыкать.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > заткнуть

  • 4 throat

    θrəut
    1. сущ.
    1) горло, гортань;
    глотка a bone stuck in my throat ≈ у меня кость застряла в горле clear throat ≈ чистое( невоспаленное) горло to be full (up) to the/one's throat with smth. ≈ быть по горло сытым чем-л. inflamed, red throat ≈ воспаленное, красное, больное горло scratchy throat ≈ воспаление горла sore throatфарингит, ангина strep throat ≈ стрептококковое воспаление горла, острый фарингит
    2) перен. а) горлышко( кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход( в верхней части чего-л.) ;
    жерло( вулкана и т.п.)
    3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть;
    расчетный размер( в свету) б) метал. колошник (домны) ;
    горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля (верхняя точка наклонного рея на парусном корабле) ∙ to thrust/ram smth. down smb.'s throat ≈ силой навязать что-л. кому-л. stick in one's throat
    2. гл.
    1) бормотать Syn: murmur, mutter
    2) напевать хриплым голосом горло, гортань, глотка;
    зев - sore * больное горло;
    ангина - clergyman's (sore) * хронический фарингит - he has a sore *, he has a cold in his * у него болит горло - a lump in one's * комок в горле - at the top of one's * во все горло - to clear one's * откашливаться - to have /to hold/ smb. by the * держать кого-л. за горло;
    держать кого-л. в своих руках - to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the * схватить кого-л. за горло;
    душить - to cut smb.'s * перерезать кому-л. горло - to stick in one's * застрять в горле (о кости и т. п.) - spare your * пощади свое горло /свои легкие/;
    не дери глотку голос - the sweet * of a nightingale сладкий голос соловья горлышко, шейка( сосуда) ;
    шейка (музыкального инструмента) - the * of a vase горлышко вазы узкий проход;
    горловина - the * of a stream горловина потока - the * of a chimney печная труба;
    дымоход - the * of the mine was blocked by stones вход в шахту был завален камнями (специальное) горловина;
    зев;
    короткая соединительная часть( в трубопроводе) ;
    расчетный размер (в свету) колошник (домны) ;
    горловина (конвертора) (морское) пятка (гафеля) (геология) жерло вулкана > to cut one's own * действовать себе во вред, губить себя;
    рубить сук, на котором сидишь > to cut one another's * грызться, смертельно враждовать;
    разорять друг друга конкуренцией > to pour /to send/ down the * проматывать состояние;
    проедать или пропивать состояние > to stick in one's * застревать в горле (о словах) ;
    претить( о действиях) > to lie in one's * бесстыдно лгать;
    врать (прямо) в глаза > to give smb. the lie in his * изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи > to jump down smb.'s * затыкать глотку кому-л.;
    не давать кому-л. слова сказать;
    бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.;
    вцепиться кому-л. в горло > to ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s * силой навязывать что-л. кому-л. бормотать - to * threats бормотать угрозы напевать хриплым голосом образовывать горловину, проделывать проход ~ горло, гортань, глотка;
    to clear one's throat откашливаться;
    full to the throat сыт по горло ~ мор. пятка (гафеля) ;
    to cut one another's throats смертельно враждовать;
    разорять друг друга конкуренцией ~ горло, гортань, глотка;
    to clear one's throat откашливаться;
    full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his ~ изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) ~ перебивать( кого-л.), грубо возражать;
    затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's ~ застревать в горле (о словах) to stick in one's ~ застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's ~ претить throat бормотать ~ горло, гортань, глотка;
    to clear one's throat откашливаться;
    full to the throat сыт по горло ~ тех. горловина, зев, соединительная часть;
    расчетный размер (в свету) ~ метал. колошник (домны) ;
    горловина (конвертора) ~ напевать хриплым голосом ~ мор. пятка (гафеля) ;
    to cut one another's throats смертельно враждовать;
    разорять друг друга конкуренцией ~ узкий проход, узкое отверстие;
    жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) ~ силой навязать (что-л.) (кому-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > throat

  • 5 jump down throat

    1) Общая лексика: (smb.'s) затыкать рот (кому-л.), не давать (кому-л.) слова сказать, перебивать (кого-л.) возражениями, запальчиво возражать (кому-л.), заткнуть глотку (кому-л.), вцепиться (кому-л.) в горло, бросаться (внезапно нападать, обрушиваться, на кого-л.), затыкать глотку (кому-л.)
    2) Разговорное выражение: энергично возражать (кому-л.)
    3) Австралийский сленг: (smb.'s) сильно бранить (кого-л.), (smb.'s) сильно ругать (кого-л.)
    4) Сленг: (some-one's) "вцепиться в глотку", (some-one's) жестоко критиковать, (some-one's) злобно, (some-one's) поносить

    Универсальный англо-русский словарь > jump down throat

  • 6 throat

    1. [θrəʋt] n
    1. 1) горло, гортань, глотка; зев

    sore throat - больное горло; ангина

    he has a sore throat, he has a cold in his throat - у него болит горло

    to have /to hold/ smb. by the throat - а) держать кого-л. за горло; б) держать кого-л. в своих руках

    to take /to seize, to grip, to pin/ smb. by the throat - схватить кого-л. за горло; душить

    to cut smb.'s [one's own] throat - перерезать кому-л. [себе] горло [ср. тж. ]

    to stick in one's throat - застрять в горле (о кости и т. п.) [см. тж. ]

    spare your throat - пощади своё горло /свои лёгкие/; не дери глотку

    2) голос
    2. горлышко, шейка ( сосуда); шейка ( музыкального инструмента)
    3. узкий проход; горловина

    the throat of a chimney - печная труба; дымоход

    the throat of the mine was blocked by stones - вход в шахту был завален камнями

    4. спец.
    1) горловина
    2) зев
    3) короткая соединительная часть ( в трубопроводе)
    4) расчётный размер ( в свету)
    5. метал. колошник ( домны); горловина ( конвертора)
    6. мор. пятка ( гафеля)
    7. геол. жерло вулкана

    to cut one's own throat - действовать себе во вред, губить себя; ≅ рубить сук, на котором сидишь [ср. тж. 1, 1)]

    to cut one another's throats - грызться, смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией

    to pour /to send/ down the throat - проматывать состояние; проедать или пропивать состояние

    to lie in one's throat - бесстыдно лгать; врать (прямо) в глаза

    to give smb. the lie in his throat - изобличить /уличить/ кого-л. в грубой /бесстыдной/ лжи

    to jump down smb.'s throat - а) затыкать глотку кому-л.; не давать кому-л. слова сказать; б) бросаться /внезапно нападать, обрушиваться/ на кого-л.; вцепиться кому-л. в горло

    to ram /to thrust, to force, to shove, to cram/ smth. down smb.'s throat - силой навязывать что-л. кому-л.

    2. [θrəʋt] v
    1. бормотать
    2. напевать хриплым голосом
    3. образовывать горловину, проделывать проход

    НБАРС > throat

  • 7 jump down somebody's throat

    Универсальный англо-русский словарь > jump down somebody's throat

  • 8 throat

    1. noun
    1) горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло; to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.)
    2) узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана
    3) tech. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету)
    4) metal. колошник (домны); горловина (конвертора)
    5) naut. пятка (гафеля)
    to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией
    to give smb. the lie in his throat изобличить кого-л. в грубой лжи
    to jump down smb.'s throat перебивать кого-л., грубо возражать; затыкать глотку кому-л.
    to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat силой навязать что-л. кому-л.
    to stick in one's throat
    а) застревать в горле (о словах);
    б) претить;
    2. verb
    1) бормотать
    2) напевать хриплым голосом
    * * *
    1 (n) глотка; голос; горло; горлышко; гортань; зев; узкий проход; шейка
    2 (v) бормотать; напевать хриплым голосом
    * * *
    горло, глотка
    * * *
    [ θrəʊt] n. горло, гортань, глотка, узкий проход, узкое отверстие, горловина, зев, соединительная часть, расчетный размер в свету, колошник, пятка, жерло вулкана
    * * *
    горло
    гортань
    * * *
    1. сущ. 1) а) горло б) разг. больное горло 2) перен. а) горлышко (кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход (в верхней части чего-л.); жерло (вулкана и т.п.) 3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) б) метал. колошник (домны); горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля 2. гл. 1) издавать гортанные звуки; говорить или кричать глубоким, гортанным голосом 2) тех. делать выемки или пазы; образовывать горловину

    Новый англо-русский словарь > throat

  • 9 jump down someone's throat

    перебивать, грубо возражать, затыкать глотку

    Новый англо-русский словарь > jump down someone's throat

  • 10 throat

    [θrəut]
    throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло to give (smb.) the lie in his throat изобличить (кого-л.) в грубой лжи to jump down (smb.'s) throat перебивать (кого-л.), грубо возражать; затыкать глотку (кому-л.) to stick in one's throat застревать в горле (о словах) to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.) to stick in one's throat претить throat бормотать throat горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло throat тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) throat метал. колошник (домны); горловина (конвертора) throat напевать хриплым голосом throat мор. пятка (гафеля); to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренцией throat узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана to thrust (или to ram) (smth.) down (smb.'s) throat силой навязать (что-л.) (кому-л.)

    English-Russian short dictionary > throat

  • 11 száj

    морда рот
    пасть рот
    рот
    * * *
    формы: szája, szájak, szájat
    1) рот м; пасть ж
    2) вход м, у́стье с (пещеры, шахты, печи и т.п.); го́рлышко с (бутылки и т.п.)
    * * *
    [\szájat, \szája, \szájak] 1. (emberi) рот, rég., költ. уста;

    ferde \száj — кривой рот;

    biz. ívelt, formás \száj (női) — губки бантиком; nagy \száj — ротище; eljár a \szája — брикать/брикнуть; пробольтаться; könnyen eljár a \szája — у него длинный язык; folyton jár a \szája — болтать v. говорить без умолку; ne járjon a szád ! — молчи ! держи язык за зубами !; tátva marad a \szája (a csodálkozástól) — остаться с разинутым ртом; szól. elhúzza \száj — а előtt a mézes madzagot мазать/помазать по губам; átv. vkinek a \szájába ad vmit — вложи-ть в уста кого-л.; átv., biz. vkinek a \szájába rág vmit — разжёвывать/разжевать и в рот класть/положить; \szájába vesz — брать/взять в рот; senkinek sem repül \szájába a sült galamb — без труда не выловишь и рыбку из пруда; чтобы рыбку съесть надо в воду лезть; egy falat sem volt a \szájamban/számban — у меня маковой росинки во рту не было; átv. gombóc van a \szájában — у него каша во рту; kinézi vkinek — а \szájából a falatot смотреть в рот кому-л.; kiveszi vkinek a \szájából a falatot — лишить кого-л. куска хлеба; \szájához emeli a kulacsot — прикладываться/приложиться к фляжке; átv. ami a szívén, az a \száján — что на уме, то и на языке; ahogy csak a \száján kifér — во всю глотку; во всё горло; kicsúszott a \száján — сорвалось с языка; biz. \szájon vág vkit — дать по зубам/ губам кому-л.; \száján keresztül lélegzik — дышать ртом; átv. hét (éhes) \szájnak kell kenyeret adnom — мне надо семь ртов прокормить; nem tesz lakatot a \szájára — невоздержен на язык; átv. \szájukra vették — он у всех на устах; \szájról \szájra jár — переходить из уст в уста; a hír \szájról \szájra jár — весть передаётся из уст в уста; \szájról olvas (süketnéma) — читать по губам; \szájról olvasás — чтение с губ; befogja a \száját
    a) (konkrét) vkinek — зажимать/зажать рот кому-л.;
    b) átv. (hallgat) придержать язык; держать язык за зубами;
    c) (elhallgattat vkit) зажимать/ зажать рот кому-л.; biz. затыкать/заткнуть рот/горло/глотку;
    fogd be a szád! — закрой рот! заткни глотку ! (durva) заткнись!;
    nem tudja befogni a \száját — у него язык чешется; vkinek a \száját betapasztja — закрывать/закрыть рот кому-л.; csücsöríti a \száját — сложить губы бантиком; biz. elhúzza a \száját — кривиться/скривиться; косить/скосить рот; biz. járatja a \száját — много болтать, язык/языком чесать; зубы чесать; \száját tatja
    a) ritk. — открывать/ открыть рот;
    b) átv. (csodálkozik) разинуть рот;
    c) átv. (bámészkodik) глазеть v. зевать по сторонам; ротозейничать, воронить;
    elvonja \szájától a falatot — отказывать себе в куске хлеба;
    átv. habzó \szájjal védelmez vmit — защищать что-л. с пеной у рта; tátott \szájjal — разинув рот; tele \szájjal beszél — говорить с набитым ртом; tele \szájjal eszik — уписывать за обе щёки; tele \szájjal nevet — хохотать во всё горло; szól. édes a \szája, hazug a mája — мягко стелет, да жёстко спать;

    közm. ne szólj szám, nem fáj fejem лишнее говорить — себе вредить;
    2. (állati) пасть; 3. (ajak) губы n., tsz.;

    \szája legörbült — его губы искривились;

    \szájon csókol — целовать в губы; \száját nyaldossa — облизывать губы;

    4. (barlangé stb.) устье; (nyílás) отверстие;

    akna \szája — устье шахты;

    5. (pl. üvegé) горлышко;
    6. (kazáné) горловина; 7. (bejárat) вход

    Magyar-orosz szótár > száj

  • 12 stopfen

    1. vt
    1) набивать (трубку и т. п.); начинять, фаршировать (колбасу и т. п.)
    sich (D) die Taschen voller Äpfel stopfen — набивать карманы яблоками
    etw. in den Sack stopfen — запихивать что-л. в мешок
    ich habe fünf hungrige Mäuler zu stopfen — мне надо накормить пять голодных ртов
    stopf nicht so!разг. не ешь так жадно!, не давись!
    2) затыкать; забивать
    j-m den Mund (груб. das Maul) stopfen — заткнуть рот ( глотку) кому-л.
    die Trompete stopfen — муз. приглушить трубу
    3) штопать, чинить ( одежду)
    4) н.-нем. см. stoppen
    2. vi мед.

    БНРС > stopfen

  • 13 betöm

    1. {beletöm} впихивать/впихнуть, запихивать/запихнуть v. запихать;
    2. {eltöm} затыкать/заткнуть, забивать/забить, заделывать/заделать, закладывать/заложить, заполнить/заполнить; (pl. kóccal) оконопачивать/оконопатить, законопачивать/законопатить; (bedugaszol) закупоривать/закупорить; (pl. gödröt) заваливать/завалить;

    \betömi a fülét vattával — заткнуть уши ватой;

    \betömi a hasadékot/réseket — заделывать/заделать v. nép. утыкать/утыкать щели/дыры; (átv. is) затыкать/ заткнуть дыры; átv. зашивать/зашить дыру; заполнить/заполнить брешь; szól. \betömi vkinek a száját — заткнуть рот/глотку кому-л.; засунуть кому-л. в рот кляп;

    3.

    orv. fogat \betöm — пломбировать/запломбировать зуб

    Magyar-orosz szótár > betöm

  • 14 målbinde

    -bandt, -bundet
    2) затыкать рот, зажимать глотку

    Норвежско-русский словарь > målbinde

  • 15 ՈՍԿՈՐ

    կրի Кость. Ոսկորն ու կաշին մնաց, Ոսկորն է մնացել остались кожа да кости. Ոսկոր կրծող нищий, попрошайка. Ոսկոր գցել առաջը затыкать, заткнуть глотку (подачкой, взяткой и т. п.). Մինչև ոսկորները թրջվել промокнуть до костей. Մինչև ոսկորները սառչել промёрзнуть до костей.
    * * *
    [N]
    кость (F)

    Armenian-Russian dictionary > ՈՍԿՈՐ

  • 16 ՊԱՊԱՆՁԵՑՆԵԼ

    ցրի Заставлять, заставить молчать, замолчать, затыкать, заткнуть рот, глотку.

    Armenian-Russian dictionary > ՊԱՊԱՆՁԵՑՆԵԼ

  • 17 βουλ(λ)ώνω

    1. μετ.
    1) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню);

    § έχω να βουλ(λ)ώσω

    πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр;
    του βούλ(λ)ωσα το στόμα я ему заткнул рот; βυύλ(λ)ωσε το στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. αμετ. засоряться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλ(λ)ώνω

  • 18 βουλ(λ)ώνω

    1. μετ.
    1) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню);

    § έχω να βουλ(λ)ώσω

    πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр;
    του βούλ(λ)ωσα το στόμα я ему заткнул рот; βυύλ(λ)ωσε το στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. αμετ. засоряться

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βουλ(λ)ώνω

  • 19 fojt

    [\fojtott, \fojtson, \fojtana]
    I
    ts. 1. (fullaszt) душить, давить;

    \fojt a füst — дым душит v. давит;

    \fojt a köhögés — душит кашель;

    2.

    vízbe \fojt — топить/утопить; потоплять/потопить;

    3.

    átv. vérbe \fojt — топить в крови;

    vérbe \fojtja a forradalmat — топить/утопить в крови v. в реках крови революцию; torkára \fojtja a szót — заткнуть глотку кому-л.; borba \fojtja a bánatát — топить горе в вине; заливать/залить горе вином;

    4.

    átv. magába \fojt vmit — подавлять что-л. в себе;

    magába \fojtja sérelmét — затаивать/ затаить обиду в душе;

    5.

    mustot \fojt — затыкать/ заткнуть v. закупоривать/закупорить сусло;

    II
    tn., müsz. уплотнять

    Magyar-orosz szótár > fojt

  • 20 умшам петыраш

    умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
    1) закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолкнуть), переставать (перестать) говорить

    – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев. – Ты закроешь рот или нет?

    2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-л. или о чём-л.

    (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥ умшам петыраш ок лий. М. Шкетан. (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь.

    (Йыван:) Умшатым петыре, тый дечет кугырак-шамычат улыт. М. Шкетан. (Йыван:) Закрой свой рот, старше тебя есть.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    петыраш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    умша

    Марийско-русский словарь > умшам петыраш

См. также в других словарях:

  • Затыкать глотку — кому. ЗАТКНУТЬ ГЛОТКУ кому. Грубо прост. То же, что Затыкать рот кому. Телешов завёл патефон. Завизжал тоненький женский голосок. Заткни ей глотку, Теленков! крикнул Каруселин. Сейчас мы споём нашу. Валяй, Табаченко! (В. Курочкин. На войне как на …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • затыкать рот — укорачивать язык, затыкать глотку, заставлять замолчать, замазывать глотку, зажимать рот, зажимать глотку, замазывать рот Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Заткнуть глотку — ЗАТЫКАТЬ ГЛОТКУ кому. ЗАТКНУТЬ ГЛОТКУ кому. Грубо прост. То же, что Затыкать рот кому. Телешов завёл патефон. Завизжал тоненький женский голосок. Заткни ей глотку, Теленков! крикнул Каруселин. Сейчас мы споём нашу. Валяй, Табаченко! (В. Курочкин …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Затыкать/ заткнуть глотку — Прост. Груб. 1. Замолчать. 2. кому. Заставить замолчать кого л. ФСРЯ, 108; ПОС 6, 183; ЗС 1996, 325; Ф 1, 205; СПП 2001, 27 …   Большой словарь русских поговорок

  • заставлять замолчать — замазывать глотку, зажимать рот, затыкать глотку, зажимать глотку, укорачивать язык, затыкать рот, замазывать рот Словарь русских синонимов. заставлять замолчать затыкать (или замазывать, зажимать) рот (или глотку) кому, укорачивать язык кому… …   Словарь синонимов

  • укорачивать язык — зажимать рот, зажимать глотку, заставлять замолчать, замазывать рот, замазывать глотку, затыкать глотку, затыкать рот Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • зажимать рот — зажимать глотку, затыкать глотку, замазывать глотку, замазывать рот, заставлять замолчать, укорачивать язык, зажимать рот Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ГЛОТКА — Большая глотка. Пск. Неодобр. О пьянице, любителе выпить. СПП, 27. Глотка берёт кого. Арх. О чьём л. громком крике. АОС 9, 108. Глотка ревёт у кого. Орл., Пск. У кого л. урчит в горле (по народной примете к выпивке). СОГ 1989, 149; ПОС 6, 183.… …   Большой словарь русских поговорок

  • ЗАТКНУТЬ — ЗАТКНУТЬ, заткну, заткнешь, совер. (к затыкать), что. 1. чем. Плотно закрыть (отверстие в чем нибудь). Заткнуть бутылку пробкой. Заткнуть уши ватой. 2. за что. Засунуть за что нибудь. Заткнуть кинжал за пояс. ❖ Заткнуть рот, глотку кому (прост.… …   Толковый словарь Ушакова

  • заткну́ть — ткну, ткнёшь; прич. страд. прош. заткнутый, ткнут, а, о; сов., перех. (несов. затыкать). 1. Закрыть, закупорить какое л. отверстие. Заткнуть уши ватой. □ Пуля пробила ему плечо. Хаджи Мурат вырвал из бешмета вату, заткнул себе рану и продолжал… …   Малый академический словарь

  • замалчивать — ▲ создавать ↑ безвестность, в (направлении), что л. замалчивать препятствовать публичному ознакомлению (# книгу). заговор молчания против кого. закрыть [закрывать] глаза кому на что. замазывать [замазать] глаза кому. заткнуть [зажать. закрыть]… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»